service Seat Cordoba 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2008, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2008Pages: 272, PDF Size: 8.19 MB
Page 5 of 272

Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instruments
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes sur le volant*
. . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de l'autoradio depuis les commandes
du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant / relevable* . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigare et prise de courant . . . . Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur* . . . . . . . . . . . . . .
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique* . . . . . . . . . . . . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'intelligence au service de la technique
. . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage ABS . . . .
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'épuration des gaz d'échappement .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
18
18
20
24
28
30
30
34
37
41
44
46
46
48
51 55
55
55
56
58
64
73
73
75
75
75
81
83
85
88
89
92
95
95
100
101
102
104
105
108
108
109
111
113
114
117 119
120
122
122
125
128
131
133
133
134
135
136
139
140
144
146
151
151
151
152
153
155
155
156
158
162
164
COR_FRA_0707 Seite 3 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 33 of 272

Système d'airbags31
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Si vous n'êtes pas sanglé, si vous vous penchez sur les côtés ou en
avant ou bien si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d'autant
plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si vous
êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
•
Pour réduire les risques de blessures par un airbag qui se déclenche,
ajustez toujours la ceinture de sécurité correctement ⇒page 18.
•
Réglez toujours les sièges avant correctement.
Le danger d'utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant
Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais être
utilisés sur le siège du passag er avant lorsque l'airbag du
passager avant est activé.L'airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand
danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants
dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie
de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager sur
les sièges arrière.
Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager
avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violemment en cas de
déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des
blessures extrêmement graves, voire mortelles.
Pour cette raison, nous vous recomman dons vivement de faire voyager les
enfants sur les sièges arrière. C'est l'en droit du véhicule le plus sûr pour les
enfants. Une autre solution consiste à dé sactiver l'airbag du passager avant
à l'aide de la commande à clé ⇒page 44. Les enfants doivent voyager sur un
siège adapté à leur hauteur et âge ⇒page 46. Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la
déconnexion de l'airbag, vous devez vous
rendre à un Service Technique pour
réaliser cette déconnexion.
ATTENTION !
•
En cas d'accident, les risques de blessures très graves ou mortelles
sont d'autant plus importants pour l'enfant quand le siège pour enfants est
monté sur le siège du passager avant.
•
N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'enfant
risque d'être grièvement, voire mortellement blessé lorsque l'airbag du
passager avant se déclenche.
•
Un airbag du passager avant qui se déclenche risque de percuter le
siège pour enfants dos à la route et de le projeter très violemment contre la
porte, le ciel de pavillon ou le dossier de siège.
•
S'il se révèle nécessaire, dans des cas exceptionnels, de transporter un
enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager
avant, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes :
−Désactivez le airbag du passager avant ⇒ page 44, « Désactivation
des airbags* ».
− Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour
être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou latéral.
− Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège
pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements
⇒ page 46, « Sécurité des enfants ».
− Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au
maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus possible
de l'airbag frontal.
− Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège du
passager avant jusqu'en butée.
− Le dossier du siège du passager avant doit se trouver en position
verticale.
ATTENTION ! (suite)
COR_FRA_0707 Seite 31 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 34 of 272

Système d'airbags
32Témoin du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures Le témoin surveille le système d'airbags et de rétracteurs de
ceintures.Le témoin surveille tous les airbags et tous les rétracteurs de ceintures
montés dans le véhicule, y compris les calculateurs et les câblages.
Surveillance du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
Le bon fonctionnement du système d'ai rbags et de rétracteurs de ceintures
est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que
vous mettez le contact d'allumage, le témoin
s'allume pendant quelques
secondes (aut odiagnostic).
Il faut contrôler le système quand le témoin
:
•
Ne s'allume pas au moment où v ous mettez le contact d'allumage.
•
Ne s'éteint pas environ 4 secondes après que vous ayez mis le contact
d'allumage.
•
S'éteint puis se rallume après que v ous ayez mis le contact d'allumage.
•
S'allume ou scintille en cours de route.
En cas de perturbation, le témoin reste allumé en permanence. Faites
contrôler sans délai le système d'airbags dans un atelier spécialisé.
En cas de déconnexion de l'un des airbags par un Service Technique, le
témoin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la
vérification et s'éteindra s'il n'y a pas de défaut.
ATTENTION !
•
En présence d'une perturbation, le système d'airbags ou de rétracteurs
de ceintures ne peut pas remplir correctement sa fonction protectrice.
•
En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système
dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags, de même que les rétrac- teurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s'activer ou de n'être pas
déclenchés impeccablement en cas d'accident.
Réparation, entretien et élimination des airbagsLes composants du système d’airbags sont répartis en différents points du
véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d’airbags ou
déposez et reposez des composants du système en raison d'autres répara-
tions, certains composants risquent d'être endommagés. Il peut s'ensuivre
que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas
d'accident.
Si le véhicule ou des composants du système d'airbags sont mis au rebut
, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les
ateliers spécialisés et les Centres de Traitement de Véhicules Hors Service
connaissent cette réglementation.
ATTENTION !
•
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des airbags.
•
La plaque de rembourrage du volant de direction ainsi que la surface en
mousse du module d'airbag dans le tableau de bord, côté passager avant,
ne doivent pas être munies d'autocollants ni recouvertes et ne doivent
subir aucune modification.
•
Aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doit être
fixé sur les caches des modules d'airbags.
•
Pour nettoyer le volant de direction ou le tableau de bord, vous pouvez
utiliser un chiffon sec ou humecté d'eau. Ne nettoyez jamais le tableau de
bord et la surface des modules d'airbags avec des nettoyants contenant ATTENTION ! (suite)
COR_FRA_0707 Seite 32 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 45 of 272

Système d'airbags43
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Lorsque les occupants plongent dans le
sac entièrement déployé, leur dépla-
cement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste s'en
trouvent réduits.
La conception spéciale de l'airbag perm et la sortie contrôlée de gaz lorsque
l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont protégés
en étant enveloppés par l'airbag.
Consignes de sécurité relative s à l'utilisation du système d'airbags de tête
Le respect de certaines consignes relatives au système
d'airbags permet de réduire considérablement les risques de
blessures dans de nombreux types d'accidents.
ATTENTION !
•
Pour que les airbags de tête puissent déployer leur effet protecteur
maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit
toujours être conservée pendant la marche du véhicule.
•
Pour raisons de sécurité, il faut obligatoirement déconnecter l'airbag
de tête sur les véhicules équipés d'une cloison de séparation de l'habi-
tacle. Adressez-vous à un Service Technique pour réaliser cette décon-
nexion.
•
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver
entre les occupants assis sur la banquette arrière et la zone de déploie-
ment des airbags de tête afin que l'airbag de tête puisse se déployer libre-
ment et exercer son effet protecteur maximal. C'est pourquoi il ne faut en
aucun cas installer sur les glaces latérales des stores pare-soleil non expli-
ci tement homologués pour u ne utilisation dans v
otre véhicule
⇒ p
age 177,
« Accessoires, remplacement de pièces et modifications ».
•
Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans
l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennent
aucun objet lourd ou aux arêtes vives. Par ailleurs, vous ne devez pas
utiliser de cintres pour suspendre des vêtements.
•
Les airbags ne protègent qu'en cas d'accident, et s'ils sont déclenchés
il faut les remplacer.
•
Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral
ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées
par d'autres réparations (par ex. la dépose du ciel de pavillon) uniquement
par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute perturbation dans le
fonctionnement du système d'airbags
•
Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur les
composants du système d'airbags.
•
La gestion des airbags latéraux et de tête est réalisée avec des capteurs
qui se trouvent à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gêner le fonc-
tionnement correct des airbags latéraux et de tête, il ne faut modifier ni les
portières ni les panneaux de portières (par ex. en montant postérieure-
ment des haut-parleurs). Si des dommages se produisent sur la portière
avant, ils pourraient gêner le fonctio nnement correct du système. Tous les
travaux sur la portière avant doivent être réalisés dans un atelier
spécialisé.ATTENTION ! (suite)
COR_FRA_0707 Seite 43 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 49 of 272

Sécurité des enfants47
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité importan tes relatives à l'utilisation des sièges pour enfants
Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit consi-
dérablement les risques de blessures.En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que
vous prenez à bord.
– Protégez vos enfants en utilisant correctement les sièges qui leur
sont adaptés.
– Respectez impérativement les indications du fabricant du siège pour enfants au sujet de l'ajustement correct de la sangle de
ceinture de sécurité.
– Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circula- tion.
– Lors de longs voyages, faites des pauses à intervalles réguliers. Au moins toutes les deux heures.
ATTENTION !
•
N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège
passager avant lorsque l'airbag passager avant est opérationnel – danger
de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de transporter un
enfant sur le siège du passager avant, désactivez toujours l'airbag frontal
de ce siège ⇒page 44, « Désactivation des airbags* ». Si le siège
passager peut être réglé en hauteur, le placer à sa position la plus haute.
•
Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour
la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique
pour réaliser cette déconnexion.
•
Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent
être correctement assis et attachés durant le déplacement du véhicule.
•
Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur vos genoux – danger de
mort !
•
N'autorisez jamais votre enfant à être transporté sans être attaché, à se
tenir debout pendant la marche du véhicule ou encore à s'agenouiller sur
les sièges. En cas d'accident, votre enf ant serait projeté dans l'habitacle et
risquerait de mettre en danger sa vie ainsi que celle des autres passagers.
•
Si, en cours de route, les enfants ne sont pas correctement assis, ils
s'exposent à de plus grands risques de blessures en cas de freinage
brusque ou d'accident. Cette remarque concerne en particulier les enfants
assis sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un
accident. Risque de blessures très graves voire mortelles.
•
S'il lui est adapté, le siège pour enfants peut protéger votre enfant !
•
Ne laissez jamais un enfant dans le siège pour enfant sans surveillance
ou seul dans le véhicule.
•
Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent être
atteintes à bord d'un véhicule en stationnement.
•
S'ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de
moins de 1,50 m ne doivent pas être attachés avec une ceinture de sécurité
standard, car ils risquent d'être blessés au niveau de l'abdomen et du cou
en cas de freinage brusque ou d'accident.
•
Une sangle ne doit être ni coincée, ni vrillée, ni frottée sur des arêtes
vives.
•
Une ceinture de sécurité mal ajustée peut entraîner des blessures,
même en cas d'accident de faible gravité ou de freinage brusque.
•
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de
sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒page 24, « Ceintures de
sécurité ».
•
Un siège pour enfant est conçu pour un seul enfant.ATTENTION ! (suite)
COR_FRA_0707 Seite 47 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 54 of 272

Sécurité des enfants
52« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges
pour enfants », page 47.Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » et « Toptether » ou mécanism e/système anti-rotation
Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, facile-
ment et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce au
système « ISOFIX » et « Toptether ».Lorsque vous posez ou déposez votre siège pour enfants, respectez
impérativement les instructions du fabricant.
– Reculez le siège arrière au maximum. – Enfoncez le siège pour enfants sur les anneaux de fixation
« ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encliquette correctement de manière
audible. Si le siège pour enfants dispose d'ancrage
« Toptether », le connecter à l'œillet respectif. Si le siège pour
enfants dispose d'un autre système anti-rotation, suivez les
instructions du fabricant.
– Effectuez un essai de traction des deux côtés du siège pour enfants.
Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ».
Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et sur
d'autres au plancher arrière. On ac cède aux anneaux « ISOFIX » entre le
dossier et la banquette arrière. Les anneaux « Toptether » se trouvent dans
l'espace postérieur aux positions arrières. Ils se trouvent souvent sur la
surface postérieure de la banquette arrière.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether »
sont disponibles chez les Services Techniques.
ATTENTION !
•
Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et « Toptether ».
•
Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », Toptether, des sangles d'arrimage ou de quelcon-
ques objets – danger de mort !
•
Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
« ISOFIX » et Toptether.
ATTENTION ! (suite)
Fig. 30 Anneaux de fixa-
tion ISOFIX
COR_FRA_0707 Seite 52 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 64 of 272

Poste de conduite
62
NotaLorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température
affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en
raison de la chaleur de rayonnement du moteur.Indication des positions du levier sélecteur*La position du levier sélecteur de la boîte automatique est affichée par l'affi-
chage ⇒page 141.Totalisateur kilométrique ou indicateur de maintenanceTotalisateurs kilométriques
Le totalisateur supérieur de l'afficheur enregistre la distance totale parcourue
par le véhicule. Le totalisateur inférieur enregistre le
s trajets partiels. Le dernier chiffre
indique les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être
remis à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro ⇒page 56, fig. 32
.
Indicateur de maintenance
Lorsqu'un entretien doit prochainement arriver à échéance, un avertissement
préalable d'entretien apparaît sur les totalisateurs kilométriques. Le symbole
d'une clé plate apparaît en même temps que le message « km » indiquant le
nombre de kilomètres restants à parcou rir jusqu'au prochain entretien. Cet
affichage change au bout de 10 secondes environ. Le symbole d'une montre
apparaît en même temps que le nombre de jours restants jusqu'au prochain
entretien.
Lorsqu'un service d'inspection s'avère nécessaire, le message suivant appa-
raît sur l'écran du combiné d'instruments :
INSP- Révision de maintenance
Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement
du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Il est également possible
de l'éteindre en appuyant pendant plus de 0,5 secondes sur le bouton de
mise à zéro du totaliseur kilométrique partiel.
2)
Le Service Technique faisant la maintenance, une fois finie la révision, réini-
tialisera l'indicateur de périodicité d'entretien.
Il est conseillé de confier les travaux de réparation et de maintenance exclu-
sivement aux Service Techniques.
Appuyez sur la touche du totaliseur kilométrique partiel pour remettre à zéro
l'indicateur de périodicité d'entretie n. Procédez comme indiqué ci-dessous :
- Coupez le contact d'allumage
- Maintenir appuyée la touche de « Reset » du totalisateur kilométrique.
Fig. 39 Indicateur de
maintenance
2)Avec « Allumage OFF » l'indication de maintenance reste visible sur l'affichage.A6
COR_FRA_0707 Seite 62 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 65 of 272

Poste de conduite63
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
- Connecter l'allumage avec la touche de « Reset » appuyée. L'indication
sera affichée en permanence.
Cessez d'appuyer sur le bouton de remise à zéro et tournez-le vers la
droite. L'indication normale réappa raît automatiquement. L'avertisse-
ment a été remis à zéro.
Prudence !
Il est conseillé de faire la remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entre-
tien dans un Service Technique afin d'éviter de possibles anomalies dans le
véhicule.
Nota
•
Il n'est possible de réinitialiser que lorsqu'apparaît un avertissement de
maintenance, préalable ou immédiat.
•
Il ne faut pas réinitialiser l'indicateur entre deux périodes de service, car
autrement l'indication serait incorrecte.
•
Les valeurs sont conservées même avec la batterie déconnectée.
COR_FRA_0707 Seite 63 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
-
Page 69 of 272

Poste de conduite67
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Direction électrohydraulique*
Le degré d'assistance de la direction dépend de la vitesse du véhicule et de
la rotation du volant.
Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez
le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un
dysfonctionnement de la direction assistée électrohydraulique. Se rendre au
plus vite dans un Service technique spécialisé.
Nota
En cas de remorquage du véhicule avec le moteur arrêté ou en cas de panne
de la servodirection, ce dispositif se trouve hors service. Le véhicule reste
toutefois entièrement manoeuvrable. Seul un effort supplémentaire sur le
volant s'avère nécessaire.Gestion moteur*
Ce témoin permet de surveiller la gestion moteur sur les
moteurs à essence.
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin
(Electronic Power
Control, c'est-à-dire régulation électr onique de la puissance du moteur)
s'allume pendant le contrôle du foncti onnement. Il doit s'éteindre après le
démarrage du moteur.
Si un dysfonctionnement de la gestion électronique du moteur survient en
cours de route, ce témoin s'allume. A rrêtez le véhicule et demandez l'aide
d'un technicien.
Dispositif de préchauffage / Dysfonctionnement du moteur*
Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du préchauf-
fage du moteur diesel. Il clignote en cas de dysfonctionne-
ment du moteur.
Le témoin
est allumé
Le témoin
s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour
signaler l'activation du dispositif de préchauffage. Il est conseillé de mettre
en route le moteur dès que le témoin s'éteint.
Le témoin clignote
Tout dysfonctionnement de la gestion mo teur survenant en cours de route est
signalé par le clignotement du témoin de préchauffage
. Rendez-vous
dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le moteur.
Clignotants
Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants.Le témoin gauche
ou droit
clignote suivant la direction choisie. Lorsque
le signal de détresse est activé, les deux témoins clignotent simultanément.
En cas de défaillance d'un clignotant su r le véhicule, le témoin clignote deux
fois plus vite.
Pour de plus amples indications sur les clignotants ⇒page 98.
COR_FRA_0707 Seite 67 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 70 of 272

Poste de conduite
68Niveau* / température du liquide de refroidissement
Ce témoin d'alerte s'allume lo rsque la température de liquide
de refroidissement est trop élevée ou lorsque le niveau de
liquide de refroidissement est insuffisant.On peut conclure à un dysfonctionnement si :•
Le témoin ne s'éteint pas après quelques secondes.
•
Le témoin s'allume ou clignote pendant la marche. À ce moment-là, trois
signaux sonores d'avertissement retentissent ⇒.
Cela signifie que le niveau de liquide de refroidissement est trop bas ou la
température du liquide de refroidissement trop élevée.
Température de liquide de refroidissement trop élevée
En premier lieu, vérifiez l'indicateur de température de liquide de refroidisse-
ment. Si l'aiguille se trouve dans la zone d'alerte, cela signifie que la tempé-
rature de liquide de refroidissement est trop élevée. Arrêtez-vous, coupez le
moteur et laissez-le refroidir. Contrôlez le niveau de liquide de refroidisse-
ment.
Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du
ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Contrôlez
le fusible du ventilateur de radiateu r et faites-le remplacer si nécessaire
⇒ page 217.
Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursuivez
pas votre route et coupez le moteur . Prenez contact avec un Service Tech-
nique ou avec un autre atelier spécialisé.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
En premier lieu, vérifiez l'indicateur de température de liquide de refroidisse-
ment. Si l'aiguille se trouve dans la zone normale, faites l'appoint de liquide
de refroidissement dès que vous en avez l'occasion ⇒.
ATTENTION !
•
Si, pour des raisons techniques, vous vous trouviez dans l'incapacité de
reprendre la route, garez votre véhicule à une distance de sécurité suffi-
sante de la circulation. Coupez le moteur, activez le signal de détresse et
placez le triangle de signalisation d'urgence.
•
N'ouvrez jamais le capot-moteur si vo us voyez ou entendez de la vapeur
ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur –
risque de brûlures ! Attendez que la vapeur ou le liquide de refroidissement
ne s'échappe plus.
•
Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, coupez le moteur
et laissez-le refroidir. Tenez toujours compte des avertissements corres-
pondants ⇒ page 186.
Feux de route
Ce témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés.Le témoin
s'allume lorsque vous allumez les feux de route ou que vous
faites un appel de projecteurs.
Autres remarques ⇒page 98.
COR_FRA_0707 Seite 68 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11